6 raisons pour lesquelles votre blog a besoin d’une traduction humaine

bloguer pour gagner de l'argent

6 raisons pour lesquelles votre blog a besoin d’une traduction humaine Vous envisagez d’étendre votre entreprise dans une nouvelle région? Une façon d’y parvenir consiste à proposer votre blog dans une nouvelle langue, spécifique à votre public cible. Éduquer et divertir les gens dans leur langue maternelle peut les aider à rester engagés, ce qui … Read more

Comparaison entre Traduction automatique vs traduction humaine

Comparaison entre Traduction automatique vs traduction humaine Un résident américain sur cinq parle une langue étrangère à la maison et le pourcentage ne cesse d’augmenter. La traduction est devenue une nécessité très importante dans nos interactions quotidiennes et c’est un outil essentiel de communication entre les entreprises, les entreprises et les clients, et les pays. … Read more

Pourquoi vous devriez traduire votre site Web en espagnol

Et si vous pouviez atteindre plus efficacement 43 millions de résidents américains? Cet effort générerait-il plus de revenus pour votre entreprise? Dans la majorité des cas, la réponse est oui. Trop souvent, les spécialistes du marketing ne se concentrent pas sérieusement sur ce segment démographique critique. Le segment hispanophone de l’économie américaine représente 13,5% de … Read more

Quelle est la différence entre la traduction, la transcréation et la localisation?

L’achat de services de traduction peut être très déroutant lorsque les fournisseurs commencent à utiliser un jargon de l’industrie que vous ne connaissez pas. Le plus souvent, ces discussions s’articulent autour de trois concepts fondamentaux: la traduction, la transcréation et la localisation. Bien qu’ils soient tous liés, il existe des différences subtiles (et parfois pas … Read more